Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Le Président Xi Jinping s’entretient avec le Président russe Vladimir Poutine

2026-05-20 22:25

Dans la matinée du 20 mai, le Président Xi Jinping s’est entretenu, au Grand Palais du Peuple à Beijing, avec le Président russe Vladimir Poutine en visite d’État en Chine. Les deux Chefs d’État sont convenus de prolonger à nouveau le Traité de bon voisinage, d’amitié et de coopération entre la Chine et la Russie.

Les deux Chefs d’État ont tenu des entretiens en format restreint puis en format élargi.

Le Président Xi Jinping a indiqué : Cette année marque le 30e anniversaire de l’établissement du partenariat de coordination stratégique sino-russe et le 25e anniversaire du Traité de bon voisinage, d’amitié et de coopération entre les deux pays. Par la signature du Traité, les deux pays ont jeté, sous forme de loi, les bases institutionnelles au bon voisinage et à l’amitié de long terme et à la coordination stratégique globale, permettant un véritable essor de leurs relations bilatérales. Si les relations sino-russes ont pu atteindre, pas à pas, leur niveau d’aujourd’hui, c’est parce que les deux parties approfondissent leur confiance politique mutuelle et leur coordination stratégique avec une persévérance inébranlable, élargissent leur coopération dans différents domaines dans un esprit qui commande de viser toujours plus haut, défendent l’équité et la justice internationales et œuvrent à construire la communauté d’avenir partagé pour l’humanité en faisant preuve d’un courage sans faille. Dans le contexte international actuel, la Chine et la Russie, membres permanents du Conseil de Sécurité des Nations Unies et grands pays dans le monde, doivent garder une vision stratégique de long terme, œuvrer pour leur développement et leur redressement respectifs par la coordination stratégique globale d’une qualité encore meilleure et travailler à bâtir un système de gouvernance mondiale plus juste et plus équitable. 

Le Président Xi Jinping a indiqué : La Chine et la Russie œuvrent à développer leur partenariat de coordination stratégique global à l’ère nouvelle sur la base de l’égalité, du respect mutuel, de la fidélité aux engagements et de la coopération mutuellement bénéfique. Leur confiance politique mutuelle n’a cessé de s’approfondir, leur coopération a continué de progresser dans les domaines de l’économie, du commerce, de l’investissement, de l’énergie, des sciences et technologies, des échanges humains et culturels et entre les collectivités locales, et l’amitié entre les deux peuples s’est davantage consolidée. Les relations sino-russes sont entrées dans une nouvelle phase où elles pourront réaliser de plus grands accomplissements et un développement plus rapide. Poursuivre indéfectiblement un développement durable, sain, stable et de qualité des relations sino-russes est un choix stratégique fait par les deux parties en tenant compte des intérêts fondamentaux des deux pays et de la tendance générale du développement du monde. Les départements compétents des deux pays doivent déployer tous les efforts pour mettre en œuvre les consensus importants réalisés par le Président Poutine et moi-même et saisir effectivement les opportunités historiques, afin de consolider encore plus la confiance mutuelle entre les deux pays, de rehausser encore davantage la qualité de notre coopération et d’ouvrir des perspectives encore plus radieuses à l’amitié sino-russe. 

Le Président Xi Jinping a souligné : Les deux parties doivent se concentrer sur leurs objectifs de développement et de redressement respectifs, valoriser pleinement les mécanismes de coopération sino-russes complets et multidimensionnels, renforcer la conception globale de leur coopération tous azimuts, travailler à la montée en gamme des coopérations concrètes dans les domaines tels que l’économie, le commerce, l’investissement, l’énergie, les ressources, le transport et l’innovation scientifique et technologique et planifier activement la coopération dans les domaines de pointe, en vue de forger de nouveaux moteurs de croissance par les forces productives de nouvelle qualité. Elles doivent, en gardant à l’esprit la transmission de l’amitié de génération en génération, renforcer les échanges humains et culturels et la coopération sur l’éducation, la culture, le cinéma, le tourisme et le sport en vue de consolider le soutien populaire à l’amitié entre les deux pays. Elles doivent approfondir la coordination multilatérale, intensifier davantage la coordination et la coopération dans les plateformes multilatérales telles que l’ONU, l’OCS, les BRICS et l’APEC, défendre inébranlablement l’ordre international d’après-guerre et l’autorité du droit international, promouvoir la solidarité au sein du Sud global et orienter la réforme du système de gouvernance mondiale dans la bonne direction.

Le Président Vladimir Poutine a indiqué : Grâce aux efforts conjoints de part et d’autre, les relations russo-chinoises ont atteint un niveau inédit. Les échanges de haut niveau sont étroits et la confiance politique mutuelle est solide entre les deux pays. Le commerce bilatéral connaît une croissance régulière, l’offre et la demande énergétiques sont mutuellement bénéfiques et la coopération dans les domaines tels que le transport, la logistique et les sciences et technologies s’approfondit sans cesse. Les échanges humains et culturels affichent un bon élan de développement. L’Année russo-chinoise de l’éducation sera lancée après le succès de l’Année russo-chinoise de la culture. Les relations russo-chinoises ont résisté aux épreuves et se sont consolidées au fil du temps, donnant un bel exemple de la coordination stratégique globale. Le Traité de bon voisinage, d’amitié et de coopération a jeté des bases juridiques solides aux relations entre les deux pays et s’avère encore plus pertinent dans la situation actuelle. La partie russe entend travailler avec la partie chinoise pour observer scrupuleusement l’esprit du Traité et renforcer leur coordination stratégique et leur coopération pragmatique, en vue de porter les relations bilatérales à une nouvelle hauteur. La coopération russo-chinoise est un facteur de stabilité important dans une situation internationale volatile. La partie russe entend continuer de renforcer la coordination avec la partie chinoise au niveau multilatéral, soutenir l’organisation par la Chine de la réunion informelle des dirigeants de l’APEC et travailler avec la partie chinoise pour renforcer la place et l’influence de l’OCS, accroître la solidarité et la coordination au sein des BRICS, préserver l’autorité de l’ONU, préconiser la diversité civilisationnelle et faire évoluer l’ordre international dans un sens plus juste et plus équitable.

Les deux Chefs d’État ont eu des échanges de vues sur la situation au Moyen-Orient et d’autres grandes questions régionales et internationales.

Les deux Chefs d’État ont entendu les rapports sur les progrès réalisés dans la coopération sino-russe en matière d’investissement, d’énergie, d’économie et de commerce, entre les régions du Nord-Est et de l’Extrême-Orient, dans le domaine des échanges humains et culturels, etc., présentés par les présidents chinois et russe du Comité de coopération au niveau de vice-Premier Ministre établi dans le cadre du mécanisme de rencontres régulières entre les Premiers Ministres des deux pays. Les Ministres des affaires étrangères des deux pays ont fait rapport sur la coordination et la coopération sino-russes dans les affaires régionales et internationales.

À l’issue des entretiens, les deux Chefs d’État ont signé et publié la Déclaration conjointe entre la République populaire de Chine et la Fédération de Russie sur le renforcement de la coordination stratégique globale et l’approfondissement du bon voisinage, de l’amitié et de la coopération et ont assisté à la signature de 20 documents de coopération portant sur l’économie et le commerce, l’éducation et les sciences et technologies.

Au cours de la visite, les deux parties ont publié la Déclaration conjointe entre la République populaire de Chine et la Fédération de Russie pour l’avènement d’un monde multipolaire et d’un nouveau type de relations internationales et conclu 20 documents de coopération dans différents domaines.

Les deux Chefs d’État ont également tenu une conférence de presse conjointe.

Avant les entretiens, le Président Xi Jinping a tenu une cérémonie d’accueil en l’honneur du Président Poutine à l’Esplanade Est du Grand Palais du Peuple.

À son arrivée, le Président Poutine a été salué par la garde d’honneur. Les deux Chefs d’État sont montés sur l’estrade d’honneur et la fanfare militaire a exécuté les hymnes nationaux de la Chine et de la Russie. Une salve de 21 coups de canon a été tirée depuis la Place Tian’anmen. Le Président Poutine, accompagné du Président Xi Jinping, a passé en revue la garde d’honneur de l’Armée populaire de Libération et assisté au défilé.

Dans la soirée, le Président Xi Jinping a offert un dîner de bienvenue en l’honneur du Président Poutine dans la Grande Salle dorée du Grand Palais du Peuple.

Cai Qi, Ding Xuexiang, Wang Yi, He Lifeng, Zhang Guoqing et Shen Yiqin, entre autres, ont assisté à ces activités.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114